W maju we Wrocławiu w ramach Biennale Sztuki Mediów WRO 2011 Alternative Now, o którym już pisałam wcześniej, poznałam kilka ciekawych osób - w tym młodą artystkę z Kioto - Noriko Yamaguchi. Jako że moim celem jest również promocja mało znanych w Polsce artystów, postanowiłam coś niecoś na temat Yamaguchi-san napisać.
Urodziła się 1983 roku w Kōbe. Ukończyła Osaka University of Arts Junior College大阪芸術大学短期大学部 w 2003 roku. Dwa lata później Kyoto University of Art and Design 京都造形芸術大学. Od 2003 miała wiele wystaw indywidualnych, między innymi w Japonii i Szwecji.
Jej najprawdopodobniej najbardziej znane dzieło to performance pt. Keitai Girl [po japońsku keitai znaczy telefon komórkowy]. Pierwsze pokazy odbyły się w Japonii, kolejne w paryskim Luwrze, Bostonie (USA) oraz na prywatnym przyjęciu w Hong Kongu. Oprócz performancu zajmuje się fotografią, filmem i malarstwem.
We Wrocławiu Yamaguchi-san zaprezentowała wspomniany wyżej performance Keitai Girl. Dziewczyny ubrane w ultranowoczesne stroje wykonane ze zużytych klawiatur telefonów komórkowych wędrują przez Paryż niczym cyborgi. Kiedy dotknie się ich ciała, klawiatury świecą się, a dziewczyny szaleją z radości. Chcą, aby ich dotykać, chcą się tym cieszyć. Muzyka, która stanowi podkład, została nagrana przez artystkę, są to autentyczne dźwięki klawiszy telefonów komórkowych.
W Japonii kolor czarny oznacza dosłownie 'brak'. Pan, który siedzi obok Noriko to człowiek, który teoretycznie nie istnieje, a my go nie widzimy.W praktyce jest to przemiły tłumacz - Paweł Dybała. Może niektórzy znają go z tłumaczeń mang dla JPF-u.
Oficjalna strona Yamaguchi Noriko (również w wersji angielskiej): http://yamaguchinoriko.com/index_e.html
Inne:
http://www.yamaguchinoriko.com/kgm/index_e.html
W Japonii kolor czarny oznacza dosłownie 'brak'. Pan, który siedzi obok Noriko to człowiek, który teoretycznie nie istnieje, a my go nie widzimy.W praktyce jest to przemiły tłumacz - Paweł Dybała. Może niektórzy znają go z tłumaczeń mang dla JPF-u.
Oficjalna strona Yamaguchi Noriko (również w wersji angielskiej): http://yamaguchinoriko.com/index_e.html
Inne:
http://www.yamaguchinoriko.com/kgm/index_e.html
Oto fotografie z cyklu Keitai Girl:
Fotografie z cyklu Księżniczka Ogurara (na zdjęciach autorka):
Prace z cyklu Golden ZAZAME:
Fotografie z cyklu Peppermint mother:
Film: http://yamaguchinoriko.com/pg_movie.html
Obecnie Yamaguchi-san tworzy wykorzystując animację:
Przeprowadziłam z Noriko wywiad, chociaż nie za bardzo się na tym znam:
Ja: Skąd wzięła się inspiracja do stworzenia performancu Keitai Girl?
Obecnie Yamaguchi-san tworzy wykorzystując animację:
Przeprowadziłam z Noriko wywiad, chociaż nie za bardzo się na tym znam:
Ja: Skąd wzięła się inspiracja do stworzenia performancu Keitai Girl?
Yamaguchi Noriko: Kiedyś pracowałam w fabryce zajmującej się recyklingiem zużytych klawiatur od telefonów komórkowych. Zabrałam kilka z nich do domu i tak stopniowo rodził się pomysł. Nie wiedziałam jak mogę je wykorzystać, więc między innymi przyklejałam je do ciała, próbowałam stworzyć kostium. W pewnym momencie porzuciłam ten projekt i zajęłam się innymi rzeczami. Wtedy w moim życiu nastąpił przełom, gdy mój chłopak zginął w wypadku samochodowym. Żeby oderwać się od czarnych myśli, wróciłam do zużytych klawiatur, aż w końcu udało mi się i powstała dziewczyna-komórka.
J: Mówiłaś w trakcie prezentacji, że nie jesteś performerką, wobec tego jak byś określiła samą siebie?
YN: Przede wszystkim jestem artystką. Jestem reżyserką i twórczynią, projektuję kostiumy. Performer wykorzystuje własne ciało jako narzędzie, ja nie występowałam jako dziewczyna-komórka, byłam reżyserką tego performancu.
J: Czy trudno jest zorganizować taki performance?
YN: Bardzo trudno! Przygotowanie jednego takiego pokazu jest bardzo czasochłonne, a przede wszystkim bardzo bardzo kosztowne. Z tego względu ciesze się jak mogę wystąpić przynajmniej raz w roku.
J: Gdzieś w internecie wyczytałam, że Keitai Girl przemyca feministyczne treści. Czy jesteś feministką i czy ten projekt rzeczywiście ma coś z tym wspólnego?
YN: W Japonii feminizm to trudny temat. Pierwotnie moja sztuka nie miała związku z feminizmem, jeżeli jednak ktoś dostrzega takie wartości, to ja się mogę z tym zgodzić.
J: Czy jest jakiś konkretny przedmiot, materiał, dziedzina, która kręci ciebie najbardziej? Co daje ci inspirację?
YN: Zdecydowanie drzewa i robaki. Z reguły zanim przystąpię do realizacji jakiegoś projektu, badam historię danej rzeczy, która później stanowi dla mnie źródło inspiracji. Inspirują mnie byty, które nie są mną samą. Bardzo lubię obserwować.
J: Wiem, że Japończycy mają świra na punkcie jedzenia. Czy jakieś polskie danie smakowało ci najbardziej?
YN: Flaaaczki!!!
Akurat w trakcie pobytu Yamaguchi-san była Noc Muzeów, więc wybraliśmy się razem do Muzeum Narodowego, gdzie oglądała z zachwytem polską średniowieczną rzeźbę religijną. Spędziliśmy też dużo czasu w dziale "Dla Panów" w Empiku. Yamaguchi-san kupuje "Playboya", ponieważ twierdzi, że w Japonii nie ma takich magazynów, które pokazywałyby kobiece ciało bezpośrednio. Poza tym według niej każdy kraj przedstawia ten sam temat zupełnie inaczej.
8 Komentarzy
Pracę Noriko robią naprawdę duże wrażenie. Jak widać, niektórzy mają znakomicie rozwiniętą wyobraźnię. Niecodzienny widok.
OdpowiedzWywiad bardzo dobry, jak na 6 pytań bardzo dużo informacji wyciągnęłaś ;)
Flaczki :D
Pozdrawiam.
No akurat wtedy na rynku były takie stoiska ze staropolskim jedzeniem - Noriko-san zjadła flaczki ze 3-4 razy :P
OdpowiedzI've seen some of her work in a book about contemporary Japanese artists, but this was my first time seeing her animation stuff. Very interesting..! :)
OdpowiedzShe said it's new for her also but looks promising :)
OdpowiedzPogratulować ciekawego tekstu.
OdpowiedzMała popraweczka - tłumaczę dla JPFu : )
Pozdrówka i hisasiburka z Krakowa!
Paweł D.
Poprawiłam :)
OdpowiedzA nawet nie wiedziałam, że tutaj zaglądasz. Dziękuję bardzo!
może to nic wielkiego, ale nominowałam Twojego bloga do One Lovely Blog Award na moim blogu :) pozdrawiam serdecznie :)
OdpowiedzBÓLION - dostałem linka od bohaterki wpisu : )
OdpowiedzDzięki za poprawkę. P.
WSZYSTKIE KOMENTARZE O CHARAKTERZE REKLAMOWYM BĘDĄ KASOWANE.